Переводить Евангелье в стихи
Уж если не кощунственно, то странно:
Вещать ясней и глубже Иоанна!
...Иль то стремленье замолить грехи?
И сколько бы метафор самых точных
Сквозь строки на ходу ни проросло,
Евангелие здесь — всего подстрочник,
Над ним нависло гордое чело.
И, сторонясь гипербол и метафор,
Вдруг мысль явилась в грустной простоте:
«Кто главный здесь? Наш знаменитый автор?
Или Христос, поникший на кресте?»
РУБРИКАТОР
суббота, 25 июля 2009 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий